No exact translation found for لجنة بازل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic لجنة بازل

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sappiamo, ad esempio, che i requisiti globali del capitaleindividuati dal Comitato di Basilea rispecchiano ampiamentel’influenza della banche più importanti.
    فنحن نعلم على سبيل المثال أن متطلبات كفاية رأس المالالعالمية التي أقرتها لجنة بازل تعكس بشكل بالغ الوضوح نفوذ البنوكالكبرى.
  • In effetti, la Commissione di Basilea progetta dirichiedere maggiore capitale in futuro, anche se i nuovi requisitisaranno procrastinati, a causa delle preoccupazioni in merito acosti e disponibilità di credito a sostegno della ripresa.
    والواقع أن لجنة بازل تخطط للمطالبة بالمزيد من رأس المال فيالمستقبل، ولو أن المتطلبات الجديدة سوف تتأجل، وذلك بسبب المخاوفبشأن مدى توفر الائتمان وتكاليفه اللازمة لدعم التعافي.
  • Si potrebbe anche andare oltre e inglobare in un unicoorganismo gli standard setter – il Comitato di Basilea, la Iosco( Organizzazione mondiale delle autorità di vigilanza sui mercatifinanziari), la Iais ( Associazione internazionale dei supervisoridelle assicurazioni) e altri.
    هناك حجة قوية للمضي قدماً على هذا المسار، وإخضاع الجهاتالمحددة للمعايير ـ لجنة بازل، والمنظمة الدولية للجان الأوراقالمالية، والرابطة الدولية لمشرفي التأمين، إلى آخر ذلك ـ لهيئةواحدة.
  • LONDRA – Nonostante l’attuazione della nuovaregolamentazione finanziaria negli Stati Uniti (la legge Dodd- Frank) e la pubblicazione dei nuovi requisiti di capitaledella Commissione di Basilea, le prospettive del settorefinanziario per i prossimi anni restano altamente incerte.
    لندن ـ على الرغم من إقرار القيود التنظيمية المالية الجديدةفي الولايات المتحدة في إطار قانون دود-فرانك، ونشر متطلبات رأس المالالجديدة التي فرضتها لجنة بازل، فإن التوقعات الخاصة بالقطاع الماليعلى مدى الأعوام القليلة المقبلة لا تزال غير مؤكدة إلى حدكبير.
  • Secondo le regole della Commissione di Basilea, concordatea livello internazionale e attuate prima del crack del 2008, irequisiti patrimoniali per i prestiti commerciali erano, adesempio, cinque volte superiori rispetto a quelli previsti per ititoli garantiti da mutui ipotecari ( Mbs) che avevano rating AA o AAA.
    على سبيل المثال، وفقاً لقواعد لجنة بازل المتفق عليها دولياوالتي بدأ العمل بها قبل انهيار عام 2008، فإن متطلبات رأس المالللقروض التجارية كانت أعلى بخمسة أضعاف مقارنة بالمتطلبات المفروضةللأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري والتي كانت تحمل تقييم (أأ)أو (أأأ).
  • Secondo questa visione, le riforme come quelle tese aincrementare l’efficacia del G-20 aumentano la rappresentativitàdel comitato esecutivo del Fondo monetario internazionale, erendere più rigidi gli standard di capitale fissati dal Comitato di Basilea sulla supervisione bancaria sarebbe sufficiente a garantireuna solida base istituzionale per l’economia globale.
    ووفقاً لوجهة النظر هذه، فإن الإصلاحات كتلك التي تعمل علىتعزيز فعالية مجموعة العشرين، وزيادة تمثيل المجلس التنفيذي لصندوقالنقد الدولي، وإحكام معايير رأس المال التي أقرتها لجنة بازل بشأنالإشراف المصرفي، كافية لتوفير الركيزة المؤسسية السليمة للاقتصادالعالمي.
  • Di fatto, a luglio gli Stati Uniti hanno adottato una vastariforma finanziaria, l' Europa è prossima all'approvazione di unpacchetto legislativo e il Comitato di Basilea ha appena dato ilvia libera ad un inasprimento sostanziale delle norme che regolanoil rischio di credito.
    والواقع أن الولايات المتحدة تبنت عملية إصلاح واسعة النطاقفي يوليو/تموز، كما أصبحت أوروبا قريبة من الخطوات النهائية للموافقةعلى حزمتها التشريعية، ومؤخراً أعطت لجنة بازل الضوء الأخضر لتشديدالقواعد التي تحكم المجازفة الائتمانية إلى حد كبير.